Traduction de la Video Buzznet
x Les filles de Buzznet aimeraient savoir...
Quelles sont les qualités que vous recherchez chez les filles ?
Bill : Je ne suis pas celui qui se pose (?). Je ne suis pas le gars qui sort et qui regarde autour. Si je tombe amoureux, c'est une chose vraiment sérieuse et ça signifie que je vais avoir une relation à long terme. J'ai déjà eu une relation avec quelqu'un qui a duré 2 ans et demi. La chose la plus importante pour moi est qu'elle devra accepter et supporter les choses que je suis entrain de faire avec le groupe. Elle doit comprendre que la musique et le groupe sont mes premières priorités et que c'est le plus important pour moi. C'est dur je sais, mais après tout nous sommes sur la route et loin tout le temps, la musique arrive en premier. Elle doit aussi être spontanée.
Tom : Elle doit être spontanée pour le sexe bien sûr.
Georg : Elle doit être fidèle.
Bill : Oui je suis une personne très jalouse.
Tom : Je suis un gars jaloux aussi et dans la soirée je voudrais être le seul gars pour elle.
Est-ce-qu'il y a une célébrité particulière que vous aimeriez distingué ?
Georg : Jessica Alba
Tom : Jessica Alba
Bill : Jessica Alba!
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Traduction de l'interview Pop Culture : *
Interview de Kristyn pour Pop Culture Madness avec les rockers Tokio Hotel où nous apprenons un peu de l'histoire du groupe, ce que les garçons aiment faire durant leur temps libre, et ce qu'ils pensent en traversant les Etats Unis!
Kristyn: S'il vous plaît, racontez à nos lecteurs un peu de l'histoire du groupe. Comment avez-vous débuté dans la musique? Comment avez-vous rencontré chacun des autres?
Tom: Bill et moi avons été impliqués dans la musique, depuis que nous étions enfants. Mon beau-père, qui joue dans un groupe de rock lui-même et est propriétaire d'une école de musique, m'a donné une guitare et j'ai commencé à essayer de jouer. (Rires) J'étais joliment sur que les femmes les plus chaudes craquent pour le guitariste - donc c'était censé être mon instrument!
Bill: J'ai toujours voulu chanter et j'ai commencé quand j'avais 6 ans. J'ai écrit mes premières chansons quand j'avais à peu près 9 ans.
Gustav: Chaque fois que j'entendais de la musique, je commençais à tambouriner avec mes doigts, je le faisais tout le temps. Quand j'avais 6 ans,j'ai commencé à prendre des cours et j'ai reçu ma première batterie.
Georg: J'avais environ 12 ans. Certains de mes amis voulaient monter un groupe, et ils étaient à la recherche d'un bassiste. J'ai pensé que c'était plutôt cool et c'est la raison pour laquelle j'ai commencé à jouer de la basse.
Tom: Bill et moi avons commencé à jouer des spectacles en direct dans des clubs
dès le début aussi. C'était juste deux d'entre nous - je jouais de la guitare et Bill chantait
et jouait du clavier. Un soir, nous avons joué dans un club de Bad Gröninger où Georg et Gustav, qui se connaissaient depuis l'école de musique, faisait partie de l'auditoire.
Georg (riant): Il est évident que ces deux types avaient besoin d'un peu d'aide, donc nous leur avons parlé après leur prestation.
Tom (riant): Ouais, effectivement, ils nous ont supplier de rejoindre le groupe - c'est comme cela que nous nous sommes rencontrés.
Kristyn: J'ai lu que "Scream" est votre premier album enregistré en langue anglaise. A-t-il été difficile d'enregistrer un album mélangé? Quelles difficultés avez-vous rencontrées?
Bill: Nos paroles sont vraiment importantes pour nous et nous voulons que tout le monde comprenne. Quand beaucoup de gens de différents pays ont commencé à prendre notre musique, nous avons pensé que nous devrions faire une version anglaise de morceaux choisis de nos deux albums allemands. Nous ne nous attendions pas à ce que les gens commencent à traduire nos paroles, donc nous l'avons fait pour eux.. (Rires) En fait, c'était seulement du travail pour moi puisque j'étais le seul à être allé en studio pour les enregistrer, tandis que les autres avaient du temps libre.
Tout le monde: Ooooooohhhh!
Bill: Oui! Je suis un vrai perfectionniste. Je voulais que le son soit parfait, comme un orateur indigène. Je n'ai pas voulu ressembler à quelqu'un essayant de chanter en anglais. Donc cela m'a pris un certain temps, mais à la fin j'étais vraiment heureux du résultat final.
Tom: Nous l'étions tous!
Kristyn: Quelles sont certaines de vos principales influences musicales?
Tom: Nous écoutons tous de la musique très différente.
J'écoute surtout du Hip Hop allemand. Bill aime beaucoup de choses comme Nena, Placebo,
Green Day et Coldplay. Georg aime Oasis et Fall Out Boy et Gustav est plus dans des trucs hard comme Metallica. Nous avons toujours voulu trouver notre propre style, un son original pour représenter Tokio Hotel, nous n'avons jamais voulu ressembler à un autre groupe. Et puisque nos gouts musicaux diffèrent tellement, que vous pourriez dire que le son de Tokio Hôtel est notre point commun quand il s'agit de musique.
Kristyn: Où voyez-vous l'avenir de la rubrique musique et où voyez-vous l'Hôtel Tokio dans cette image ?
Tom: C'est une question à laquelle il est difficile de répondre et je ne peux parler que pour notre groupe. Nous voulons simplement continuer à jouer, être sur scène et jouer aussi longtemps que nous le pourrons, je l'espère pour toujours. Cela a toujours été notre rêve et nous sommes bien déterminés à le maintenir en vie.
Kristyn:Y a-t-il une signification derrière votre nom? Comment avez-vous décidez de choisir le nom de Tokio Hotel?
Tom: Après nous ayons signé notre contrat d'enregistrement nous avons pensé qu'il était temps pour un nouveau départ - nous nous appelions Devilish auparavant. Nous aimons tous vraiment les villes grandes et modernes. Nous pensons tous que Tokyo est l'un des endroits les plus cool de la planète - et nous espérons y aller un jour prochain, avec de bons espoirs de réussite!
Bill: Oui, et nous étions aussi à la recherche d'un symbole qui représente notre vie à partir de ce point. Et parce que nous vivions dans des hôtels la plupart du temps, le nom semblait vraiment approprié.
Kristyn: S'il vous plaît, racontez à nos lecteurs un peu de votre processus écriture. Qu'est-ce qui vient d'abord l'accroche, la mélodie, les paroles, etc?
Tom: Il n'y a pas de ligne directrice ou de méthode que nous utilisions. Cela dépend juste de la personne qui arrive avec une nouvelle idée en premier. Nous travaillons avec quatre producteurs, Bill écrit les paroles et nous faisons la musique. C'est tout un gros effort d'équipe. Parfois, Bill se lance dans les paroles d'abord et ensuite on ajoute la musique. D'autres fois, nos producteurs ont une idée, et nous travaillons tous ensemble. Ça change de chanson en chanson.
Kristyn: Quelle a été votre endroit préféré pour jouer en live?
Georg: C'est difficile. Nous avons joué dans de si nombreuses grandes salles au cours des deux dernières années, il est difficile d'en choisir une.
Tom: Pour l'instant, nous sommes prêts à commencer notre troisième tournée européenne, qui débute en mars. Être capable de faire une tournée en Europe était déjà étonnant, le faire pour la troisième fois, est juste incroyable. Je suis convaincu qu'il y a de nombreux sites et lieux incroyables à venir.
Kristyn: Avez-vous des histoires folles en tournée? Comme par exemple des expériences folles de fans?
Bill: Nous aimons voir nos fans très, très énergiques. Vous devriez venir à l'un de nos spectacles. Elles sont vraiment incroyables et bruyantes - nous aimons ça. Elles vivent cette vie avec nous. Et elles inventent vraiment des choses cool. Elles voyagent avec nous. Où que nous soyons, elles sont déjà là. Elles nous envoient d'incroyables longues lettres et nous achètent des cadeaux. Il existe même une étoile nommée d'après nous, ainsi dans l'espace, il y a une étoile appelée Tokio Hotel.
Gustav: Et rappelez-vous la Mini Cooper Tokio Hotel?
Une fille a conçu sa Mini Cooper dans un style parfait Tokio Hotel. Mais nous ne
pense pas que c'est fou, nous aimons ça et c'est vraiment cool.
Tom: Eh bien, je pourrais vous raconter des histoires à ce sujet, mais il nous faudrait une autre interview et beaucoup de temps - cela pourrait prendre des jours.
Kristyn: Comment vous sentez-vous sur MySpace, comme une façon de se connecter avec les fans?
Tom: L'internet est vraiment important et a été super pour nous. C'est réalité par là, que les gens en provenance d'autres pays nous ont découvert et sont devenus fans. Voilà comment nous sommes connectés avec les fans du monde entier. Puis nous allons dans leurs pays, jouer en concert là-bas et les rencontrer pour la première fois en
personne.
Bill: Et nous voulons que nos fans sachent que nous n'avons pas de comptes privés chez MySpace. Vous ne nous trouverez que que dans les discussions officielles. Donc, si quiconque prétend être l'un de nous, ce sont des imposteurs!
Kristyn: Que pensez-vous des téléchargements de musique ?
Bill: C'est un très émotionnel et difficile sujet. Je veux dire que si les téléchargements sont légaux et les gens paient pour eux, c'est génial. Mais télécharger de la musique illégalement c'est voler. Si les gens de cesser de payer pour la musique, les musiciens ne seront plus capables de créer de la musique. Je veux dire, imaginez qu'il n'y ait désormais plus de musique? Aucune musique! C'est terrible. Nous avons toujours, avant même que notre carrière ait débuté, acheté notre musique. Nous n'avons jamais eu de copies illégales ou de choses comme ça. Nous avons toujours voulu avoir les originaux, des vrais.
Kristyn: Quelle est l'alchimie au sein du groupe? Ce qui donne votre courant créatif?
Tom: Nous nous connaissons les uns les autres depuis près de sept ans. Nous sommes amis et nous pouvons ressentir les humeurs des uns et des autres joliment bien. Nous aimons discuter des choses et nous parlons tout le temps. Mais nous savons aussi quand l'un de nous a besoin de son propre espace.
Bill: Pour la créativité elle peut venir de n'importe quoi. De quelque chose dont nous avons parlé, vécu, entendu ou seulement vu - quoi que ce soit qui nous nous frappe nous fait commencer.
Kristyn: Quel est selon vous le principal message qui se cache derrière votre musique? Quel est l'un des objectifs que vous souhaitez atteindre grâce à la musique?
Bill: Il n'y a pas vraiment de message principal - chaque chanson a son propre message. Et nous voulons que nos fans s'identifient à cela, pour se trouver elles-même dans notre musique. J'écris au sujet de nos vies et de choses que nous éprouvons ou de choses qui arrivent à nos amis et nos fans. Ils nous écrivent beaucoup et nous parle de leurs vies, ce qui nous inspire aussi. Pour nous, l'une des plus importantes choses dans la vie est c'est d'être libre et de faire ce que nous voulons? Pas d'être tenus par des règlements. Nous essayons de vivre nos rêves et de ne pas renoncer, de nous exprimer peu importe ce que les gens pourraient dire. Vous verrez que dans nos chansons aussi.
Kristyn: Qu'est-ce que vous les gars aimez faire pendant votre temps libre, ainsi chacun de vous?
Tous: Dormir!
Tom: Sauf Gustav. Il est le seul dans le groupe qui se lève très tôt le matin.
Le reste d'entre nous aiment dormir aussi longtemps que possible.
Bill: Quand j'ai un jour de congé je dors jusque dans l'après-midi et puis j'aime manger et regarder des DVD?
Georg (rires): ? et retourner dormir
Gustav: J'aime rouler sur mon, rencontrer des amis et des choses comme ça.
Bill: Ouais, rencontrer des amis et la famille
c'est ce que nous aimons tous faire lorsque nous avons du temps libre.
Tom: Honnêtement, je passe tout mon temps dans mon lit, mais contrairement aux autres, je partage mon lit la plupart du temps avec une jolie fille!
Kristyn: Pouvez-vous dire à nos lecteurs une chose au sujet de Tokio Hotel qu'ils ne connaissent pas déjà?
Tom (rires): Eh bien en fait vous savez que le deuxième nom de Georg est Hagen et que son surnom est Hobbit?!
Kristyn: S'il vous plaît, n'hésitez pas à ajouter n'importe quel message ou commentaire que vous aimeriez partager avec nos lecteurs.
Bill: Nous voulons remercier tous nos fans de manifester un tellement grand intérêt pour notre musique et pour leur soutien. C'est vraiment incroyable et nous sommes impatient de jouer en direct et de vous voir tous. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Bill à écrit un article sur son blog à propos de la nuit avant le départ de l 'Allemagne vers l' Amerique du Nord:
┌__-------------------------------------------------------------------------------------------------------------__┐
Bonjour, tout le monde!
Je m'appelle Bill Kaulitz, et je suis le chanteur de Tokio Hotel - un groupe de rock allemand. Il est 2:30, le jeudi matin, les membres de la bande (mon frère jumeau Tom, Gustav et Georg), et moi venons de retourner vers notre hôtel à Berlin. Nous avons passez une bonne soirée à un grand spectacle de télévision en Allemagne. Nous avons obtenu un prix pour la "Meilleure musique - National" et joué notre chanson "1000 Meere." C'était super! En dehors de notre groupe, il y avait d'autres hôtes, comme Hillary Swank et Robert De Niro! C'était une expérience intéressante pour répondre à ces gens en personne, surtout après avoir vu tant de ses films.
Il est 2:40 am maintenant, et je vais faire mieux encore... finit d'emballer ma valise pour demain. Nous devons quitter l'hôtel à 5:20 heures pour se rendre à l'aéroport de Berlin. Notre destination est à Montréal, au Canada de jouer notre PREMIER Concert en Amérique du Nord. C'est assez excitant, mais effrayant en même temps. Au cours des deux dernières années, nous avons effectué un grand nombre de toute l'Europe, mais maintenant nous sommes prêts à traverser l'Atlantique et de lui donner notre meilleure. C'est un rêve qui se réalise pour nous d'avoir cette opportunité.
Restez pas loin. Je vous raconterez comment le premier concert c'est déroulé. Oh mon dieu il est trois heure moins dix maintenant... Je dois y allez.
Prenez soin de vous et Aurevoir.
Bill
'└__-------------------------------------------------------------------------------------------------------------__┘
Blog -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
TOKIO HOTEL :L'ARNAQUE :
Tokio Hotel victime d'une arnaque ! Sur son myspace, le groupe Wuizit fait
croire à ses fans (assurément moins nombreux que ceux de Bill Kaulitz
et sa bande) qu'il fera la 1è partie du concert de Tokio Hotel au Parc
des Princes. Faux et archi-faux ! Ce n'est un secret pour personne,
quand on est célèbres, adulés, et beaux , on est l'objet de toutes les
convoitises, et pas que de la part de jeunes filles en fleur
pré-pubères ! Le groupe de rock allemand Tokio Hotel n'échappe pas à la
règle. Ainsi, un autre groupe, originaire de banlieue parisienne
celui-là, Wuizit, désireux de surfer sur le succès des petits gars de
Magdebourg, déclare sur son myspace, preuves à l'appui, qu'il fera la
première partie de Tokio Hotel le 20 juin prochain au Parc des
Princes.Le hic, c'est qu'aucune première partie n'est prévue pour
l'instant. C'est pas beau de mentir !"
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Les projets des Tokio Hotel pour la St Valentin
Buzznet: Avez-vous des projets spéciaux pour le jour de la Saint Valentin cette année? Si c'est le cas avec qui et et où le passerez-vous?
Gustav:J'aimerais avoir des projets! Malheureusement, nos vacances ont pris fin à la mi-janvier, ainsi que tout notre temps libre. Durant le Jour de la Saint Valentin nous serons au milieu de notre tournée Nord-américaine, que nous attendons vraiment avec impatience.
Buzznet:Si vous deviez rester à la maison pour le Jour de la Saint-Valentin et que vous regardiez un film avec un être cher, quel film vous regarderiez et pourquoi?
Bill:Premièrement, je voudrais du thé glacé à portée de main, je ferais du Popcorn et j'aurai plein de bonbons. Ensuite, je saisirais une grande couverture et je m'y glisserai tout contre mon amie. Contrairement à Tom je louerais probablement une pile d'histoires d'amour ... tout ce qu'elle aime. Heureusement je suis une personne qui aime des films que qui ont d'habitude les faveurs de la plupart des filles. Ne vous méprenez pas, j'aime aussi regarder des films d'horreur à l'occasion, mais c'est réservé pour le temps où je suis en tournée avec les autres gars.
Buzznet: Avez-vous déjà reçu une lettre d'amour de quelqu'un ou avez-vous déjà écrit une lettre d'amour à quelqu'un? Si oui, de qui était-elle ou pour qui et qu'avez-vous dit vous ou cette personne ?
Tom:Je reçois des tonnes de lettres d'amour et de cartes de la Saint-Valentin - ce qui, malheureusement, ne se produit jamais pour les trois autres gars. (Il rit) Bill, Georg et Gustav doivent s'envoyer des cartes comme ça à eux-mêmes. Sérieusement, aux occasions comme le Jour de la Saint Valentin, nous recevons tous du courrier très spécial. De belles oeuvres d'art réalisées par les fans, des animaux en peluche et un tas d'autres grands cadeaux où les fans ont mis clairement beaucoup d'effort pour les faire. On dirait bien que nos fans prennent vraiment le temps de réfléchir.... à ce qu'elles nous envoient: beaucoup de jours de l'année me ressemblent au Jour de la Saint Valentin pour moi
Buzznet: Allez-vous dire à quelqu'un en particulier que vous aimez ce Jour de la Saint Valentin ? Si oui, qui est-elle et ce qui fait que cette personne mérite votre amour?
Tom: Eh bien, la longue liste des numéros de téléphone dans mon téléphone cellulaire est composé de 90% de femmes - Vous ne devez donc pas de me demander «si» mais plutôt «à combien» de filles je dirais je t'aime (rires). Je sais aussi à qui Georg dira qu'il l'aime - à son reflet dans le miroir. Pour être honnête, nous sommes tous célibataire à l'heure actuelle, ainsi il n'y a pas de petites amies auxquelles nous enverrons un message d'amour (mais si je veux, j'ai la possibilité d'utiliser l'énorme liste de contacts de mon cellulaire ;-)
Buzznet:Que faites-vous quand vous essayez de mettre de l'ambiance pour une date romantique? En quoi la date consiste-t-elle, où a-t-il lieu, que portez-vous, cuisinez, écoutez aussi, allez ?
Georg:Je voudrais simplement essayer d'être ce que je suis et de ne pas mettre n'importe quelle fantaisie vestimentaire pour impressionner la jeune fille. Je veux dire, je suis évidemment très heureux si une fille s'habille pour moi, mais je ne veux pas qu'elle fasse semblant d'être quelqu'un qu'elle n'est pas.
Pour créer une atmosphère romantique, je l'emmènerais dans un beau restaurant. Eh bien, maintenant que j'y pense, je préparerais probablement un repas moi-même - c'est plus intime. Cela pourrait avoir meilleur gout dans un restaurant mais mes pâtes valent certainement aussi un essai!
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Traduction de MuchMusic Interview ( Ce n'est pas une traduction bien adaptée, pour le moment j'ai trouver que ça, jen mettrais une mieu adaptée dès que possible ) :
Tokio Hotel avec moi avant de leur performance sur MOD
Aujourd'hui a eu lieu la journée. J'ai mis sur mon pantalons de cuir, est monté au sommet des Alpes, et s'est entretenu avec le très allemand Bill, Tom, Gustav et de Georg TOKIO HOTEL rapide pour un sit-down interview. J'ai demandé à certains de mes propres questions et aussi un peu du nombre de suggestions que vous - les super fans - suggérées. Il s'avère que les garçons étaient très terre-à-terre et amusant. Ce qui suit est de savoir comment tout cela est tombé:
-Tout d'abord, Claudia Schiffer ou Heidi Klum?
Tous: Heidi Klum!
- Pourquoi?:
Projet de loi: Nous sommes tous des grands fans de Heidi Klum.
Tom: She's great.
Bill: Ouais, elle a tout simplement impeccable. Elle est certainement notre modèle préféré, non?
Georg: Ouais.
[Tout signe de la tête en accord]
Bratwurst ou Schnitzel?
Tous: Schnitzel!
Oh, wow. Je l'ai dit Bratwurst.
Bill: Eh bien Schnitzel et Bratwurst look pretty good.
Tom: Je n'aime pas la Bratwurst.
Bill: Ouais, moi non plus.
Gustav: Ouais, moi non plus.
Georg: Eh bien, parfois, ce n'est pas si mauvaise.
Tom: Je n'aime pas juste une grosse "wurst", mais c'est peut-être parce que j'ai un gros "wurst".
Bill: [gémissements, les rouleaux les yeux]
Tom: Mais non, je n'aime pas vraiment Bratwurst.
-Qu'est-ce que vous le pensez quand vous entendez le mot «Canada»? :
Gustav: Maple leaf.
Bill: Hm. Et le froid.
Tous: Ouais, froid.
Projet de loi: en particulier pour le moment. Oh - et certainement la Tour CN.
Avez-vous déjà monter en elle?
Bill: Yup! Nous étions là!
- Comment vos fans canadiens se comparent-ils à vos fans allemand?:
Bill: Je ne pense pas que vous pouvez classer les pays par les fans comme ça. Je veux dire, je pense que chaque ventilateur est en soi différent et chacun a sa propre personnalité, mais malgré tout, nous sommes tous très enthousiastes à l'idée de nos fans ici, au Canada. Nous étions juste à Montréal et maintenant, ici, à Toronto et à l'appui, il est tout à fait incroyable, les concerts ont été super. Nous sommes vraiment jouir de nous-mêmes - c'est un excellent début.
-Qu'est-ce que c'est comme jouer à ces petits concerts en Amérique du Nord, en comparaison avec les plus grands concerts en Allemagne? :
Tom: Eh bien, c'est sans doute été un beau changer ici parce que nous avons nos petits concerts mais ensuite directement après ce que nous allons sur notre tournée européenne où les choses seront beaucoup plus grandes. Mais cela fait longtemps que nous avons joué dans des petits clubs et c'est très amusant. Les deux concerts à Montréal et à Toronto ont été super!
Georg: Et c'est sans doute rappelle quand nous étions plus jeunes et nouveaux pour le tout, comme lorsque nous avons commencé à jouer dans les petits clubs de Magdebourg.
Bill: Ouais, c'est cool.
-Pouvez-vous m'apprendre quelques argot allemand?:
[Toutes rire]
Je sais "Scheize", "Arschloch", "Fick."
Bill: Eh bien, ceux qui sont déjà les plus importants.
Georg: Ouais, "Scheize" et "Arschloch" sont déjà très bonnes.
Eh bien, que dois-je savoir pour être cool?
Bill: Oh, mon Dieu.
Tom: C'est toujours très difficile.
Bill: Eh bien, nous disons des choses comme lieu de dire "Wie geht es dir?" (Comment vas-tu?), Vous dirais «Was geht?" Et nous avons toujours fait dire: «Tierisch". "Tierisch» est un mot que vous ne seraient jamais vraiment utiliser, mais nous le disons, quand nous pensons à quelque chose de vraiment "cool".
Gustav: Ouais, comme "Tom Tierisch attend toujours."
Bill: Ouais, donc si vous avez utilisé ce mot, les gens pensent, "Ok, il est d'ici."
Tom: Et pour saluer quelqu'un, vous pouvez aussi dire «Fick mich." Il suffit de marcher par eux et dire: «Hé! Fick mich!"
[Toutes rire]
-Quel a été le premier disque que vous avez acheté avec votre propre argent? :
Bill: Pour moi c'était un CD Nena.
Nena? Oh droite - 99 Luftballons.
Georg: Pour moi c'était un CD d'Oasis.
Gustav: Metallica - le Black album.
Tom: Absolument Aerosmith.
-Quelle est votre musique préférée vidéo?:
Georg: Eh bien, prêts, partez de Tokio Hotel est grand.
Tom: Oui, si, prêts, partez à la relève n'est pas encore ce qu'elle devrait être.
Georg: Heavy rotation.
Tom: Oui, absolument. Mais mise à part cela, je suis également vraiment ...
Georg: Monsoon?
Ouais, c'est "Tierisch".
[Toutes rire]
Gustav: Ah! Exactement!
-What's a fun trivia fait que la plupart des gens ne savent pas de vous? :
Tom: Eh bien le fait que Georg a en fait deux autres noms, qui n'est pas bien connue. Georg's véritable nom est ...
Tom & Bill: Georg Mortiz Hagen Listing!
Georg: [pas impressionné] "Tierisch" drôle.
Bill: Gustav Et son nom est ...
Tom & Bill: Gustav Klaus Wolfgang Schafer!
Gustav: Merde.
Tom: Mon deuxième nom est Don. Tom le Don.
[Toutes rire]
-Quoi de quelque chose de très populaire en Allemagne, qui n'est pas populaire ici? :
Bill: Eh bien, jusqu'à présent, Tokio Hotel.
[Toutes rire]
-Techno? :
Bill: Techno? Vous n'avez pas écouter de la techno?
Pas vraiment.
Gustav: C'est pour le mieux.
Bill: Eh bien, en Allemagne, il ya un bon nombre de clubs techno, mais je suppose que c'est même pas que les plus populaires. Hm. Je n'ai aucune idée.
-Avez-vous détranges talents ?:
Bill: Georg peuvent crampes ses doigts dans une manière vraiment bizarre.
Georg: Ouais [montre]
Bill: Ugh!
[Toutes rire]
Georg: C'est la seule chose que je suis bon.
Bill: Ouais, ouais.
-Quelle mauvaises habitudes avez-vous ? :
Bill: Habits? Hm. Eh bien, je ne peux pas garder mes jambes encore.
Nervous?
Georg: Non, c'est certainement juste une tique.
Bill: Ouais, c'est une tique. Je suis certainement toujours quelque chose à secouer. Je ne peux pas rester tranquilles.
Tom: Hm - quel genre d'habitudes dois-je ...? Aucune vraiment. Eh bien, il est difficile pour moi de trouver des failles. [Tous gémir]. Georg a l'habitude de jouer dans des concerts.
Bill: Et il est toujours en retard. Georg est toujours en retard. Et Gustav est un "Tierisch" bitch.
Gustav: Voir, "Tierisch" est utilisé différemment.
Tous: Négatif.
Gustav: Eh bien, il peut être à la fois négatif et positif vraiment.
Tom: Et avec moi, il est vraiment difficile d'arriver à quelque chose. Je n'ai pas de mauvaises habitudes.
Georg: [rouleaux yeux] Yeah, aucun.
Avec un tel succès soudain, comment voulez-vous conserver toutes vos ego pour vérifier?
Georg: Maintenant que c'est une question de Tom. Ego! Comment comptez-vous garder votre ego sous contrôle?
Tom: Je passe la plupart de mon temps avec les femmes. Et cela me tire au sol un peu.
[Toutes rire]
Bill: Je pense que nous sommes tous tiennent mutuellement en échec. Nous connaissons les uns les autres pendant 7 ans et maintenant, parce que nous savons très bien les uns les autres, nous pouvons surveiller les uns les autres et assurez-vous que personne ne devient hors de contrôle. Mais, nous avons à faire régulièrement des laissés-pour Georg.
Georg: [rouleaux yeux] Ouais, OK.
Quelles sont quelques-unes des chansons pop modernes que sont «earworms' pour vous - les chansons qui se coincer dans votre tête?
Georg: [commence fredonnant, prêts, partez - tout le monde se rassemble en] Quel était le nom de cette chanson de nouveau ...?
[Toutes rire]
Tom: J'ai bien aimé [One République] Apologize.
[Tous conviennent]
Bill: Ouais, Apologize - Je pense qu'il est numéro un ou de quelque chose en Allemagne. Je ne peux jamais l'obtenir à l'extérieur de ma tête.
Existe-t-il toujours beaucoup de désaccords entre les membres du groupe?
Bill: Oui, absolument. Mais la plupart du temps, nous comprenons les uns les autres, et d'autres fois, nous sommes trop occupés à lutter - nous sommes constamment sur la route - mais oui, nous nous battons. C'est quelque chose qui arrive quand on tour. Mais je dois dire, nous avons tous rebondir rapidement - nous comprendre les uns les autres.
Et enfin, comment la Knut?
Bill: Knut?
Tous: KNUT!
Gustav: Il ya maintenant une nouvelle! Son nom est Flocke.
Georg: Ouais, Knut, totalement sauvage. Nul ne peut aller à la plume avec lui plus.
Bill: Ouais, il est énorme.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
TRADUCTiiON DE LA ViiDEO EPiiSODE 12 :
Gustav : Ce regard(apparence) stupéfiant
Bill : Je ne fais pas de voiture si l'obtiennent ou l'autre pièce(chambre)
Bill : Tom, tu devrais prendre cette pièce(chambre) puisque l'autre n'a pas de douche séparée
int : Comment vous aimez la pièce(chambre)
Tom : C'est bien
Int : Ayez-vous déjà été ici auparavant ?
Tom : Bien, la dernière fois nous avons eu le plaisir de séjourner dans un cancrelat le plus désagréable le motel infesté dans Cannes.
En arrière alors nous étions de nouveaux venus en France.
Tous les artistes autres sont restés dans cet hôtel pour les NRJ Awards, sauf nous, nous (???) pour rester dans ??une décharge?? où nous avions des animaux dans notre bathud.
Nous sommes heureux d'être ici cette fois.
int : Quel sont les plans pour aujourd'hui?
Tom : en gros Repos car le lendemain promotion (je crois)
Regardez la vue c'est stupefiant
Je dois découvrir ou les fêtes arrivent..
L'accident de bagage :
Bill : ma valise et celle là bas..(il parle de tortue ou je sais pas quoi XD)
hey, une valise a disparu
Gustav prend a manger
Gustav : Vous voulez entrer?
int : A coup sur
int : Est tu content de ta chambre
Gus : c'est bien
Je voudrais avoir un boeuf filet bien fait,
s'il vous plaît. Au revoir
Bill : Nous avons obtenu notre propre decor pour le jeu de scène et maintenant nous arrivons pour voir comment il est sorti.
On suppose (???)dans "1000 Meere" le style ... certains qu'il sera semblable à la vidéo.
Je suis vraiment curieux de voir comment il sera.
Tom : Nous avons aussi amené notre propre décor il est léger on suppose qu'il crée quelques bon effets spéciaux
REPETITION POUR LE SHOW
int : Avez vous juste vérifié qu'il est accordé correctement?
Georg : oui, peut être le "G" est un peut faux
Mais, quelqu'un viendra demain pour le réparer.
Évidemment je pourrais le faire moi même avec mon lancement parfait, mais...
SORTIE DE L'HOTEL
TH security : Nous sortirons par l'entrée principale. Quelques personnes essayeront de vous saisir dans le (???) mais nous essayerons de l'empêcher.
Alors nous marcherons aux voitures qui sont la nuit bloqué devant l'entrée. Les fans sont à 8 mètres de distance.
Georg : allons y
TH security : ok c'est parti
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Traduction : De la video Message pour Buzznet :
-Les premiers concerts au Canada sont confirmés - que ressent le groupe à ce propos ?
Voir nos premiers concerts aux USA confirmés c'est quelque chose d'immense ! C'est un grand pas pour nous à chaque fois qu'on joue dans un nouveau pays. On est déjà venu aux USA et l'on s'est vraiment éclatés. Mais maintenant on vient pour jouer, c'est ce qu'on veut vraiment, faire des live et rencontrer nos fans américains...Je suis sûr que ça va être incroyable !
Un mot sur les fans américains ?
Apparemment il y a déjà des Canadiens qui sont intéressés par notre musique. Quand on va sur Internet et qu'on regarde sur des sites comme Buzznet.com, on voit pleins de commentaires de fans passionnés par notre musique qui veulent nous voir jouer live. C'est la principale raison de notre venu ici, on veut partager nos performances live avec eux. Actuellement on ne peut rien vous dire d'autre sur eux, mais on pourra vous en dire plus après les concerts ! On est très excité de jouer live au canada et de rencontrer nos fans.
Ca vous est déjà arrivé de faire des fêtes dans des hôtels après vos concerts ?
Bill : je dois avouer qu'en tournée on fait pas vraiment de fêtes, on veux garder notre énergie pour les concerts. Mais sinon on adore ça !
Tom : Il y a toujours des supers fêtes chez Georg...
Georg : ou dans ma chambre d'hôtel !
Quel est la chose la plus intéressante à propos des Etats-Unis ?
Bill : on est très curieux de savoir à quoi ressemble la scène musicale. On veut tout savoir en détail. Tellement de grands artistes viennent des États-Unis...
Tom : mais ce n'est pas tout, les villes sont incroyables...
Georg : et les palaces ( châteaux ?) sont beaux...
Georg et Tom...comme le château playboy par exemple...
Que reste-t'il à dire ?
Bill : On voudrait hurler un grand « MERCI » à tous nos fans, surtout ceux de Buzznet.com. On lis vos commentaires de temps à autre et c'est incroyable de recevoir tant de soutien et de sentir le Buzz...
Bill : on espère vous voir tous à nos concerts et on est super pressés de venir au Canada et jouer pour vous !
À quoi peuvent s'attendre les fans aux concerts ? C'est dur à décrire alors regardez par vous-mêmes !
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Traduction du dernier Bravo # TH aux States....
Maintenant, c'est sérieux! En février, Tokio Hotel commencent aux USA - pour conquérir le pays. Mais comment Bill, Tom, Gustav et Georg vont-ils arriver là-bas? Andreas Renner, correspondant chez Bravo, a testé au préalable avec des posters de TH et un Ipod avec des hits en anglais sur le célèbre boulevard de Hollywood à Los Angeles.
Cool : Bien que personne n'avait entendu parler du groupe avant, TH a bien plu. Le look et le son ont convaincu! Le 15 février, les gars joueront leur premier concert américain à Hollywood. Ensuite suivront Anaheim et New York. Avant ça, même deux concerts au Canada. C'est fou : Les concerts à NY et au Canada étaient pleins en l'espace de quelques minutes. "Le téléphone n'arrête plus de sonner", affirme Barbara Skydell. C'est pourquoi la maison de disques américaine voulait que le groupe arrive plus tôt. Le groupe s'y est opposé! "On voulait surtout pas annuler notre apparition aux "Goldenen Kamera" le 6 février à Berlin" dit Tom. "Toutes les fans qui sont tristes que nous ne puissions pas être aux ECHOS nous verrons alors à la télé..."
Voilà comment les Américains trouvent Tokio Hotel :
Layla et Rebecca
Wow, ça sonne super bien! Absolument pas allemand, mais plutôt américain. Avec cette musique ils auront certainement aussi chez nous un grand succès.
Aubrey
Les chansons rockent, ça sonne bien, mais ce n'est pas géant. C'est un groupe de collègiens?
Clair et Sarah : Ils paraissent vraiment cool. Surtout ce Bill. Il est vraiment mignon. Si les gars jouent ici, on ira les voir en live...
Maya et Zoé
Ils ne sont pas mals, particulièrement ce Bill. Mais nous n'allons pas en tomber. La musique n'est pas non plus notre truc - on est plus "Jonas Brothers!"
Alex et Kim
Leur chanson Scream sonne vraiment bien! Mais les coiffures de ces deux frères sont un peu tordues. Si on allait comme ça à l'école, on aurait des ennuis.
Jenn et Arianna
Ce Bill est complètement grave. T'aurais pas son numéro de téléphone ? Nous n'aurions vraiment rien contre s'il nous jouait ses chansons à un concert privé intime...
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
TRADUCTION JOKO " TOKIO HOTEL SONT MES DIEUX EN FRANCE :
Tokio Hotel sont mes dieux en France
Pourquoi pouvons-nous être fiers de ce groupe d'ados ? (par Joko)
Quand j'avais sept ou huit ans, une année me semblait une éternité , et maintenant encore une année se termine. Je deviens vieux !
C'est quelque chose! Bien, chères dames , des mecs qui savent ce qu'est la musique, qu'est-ce que vous voulez de plus ?
Il s'est réellement passé quelque chose en 2007. Des groupes allemands ont fêté leur succès international !
J'étais en été, par exemple, à Paris. Sur les Champs-Élysées, les tribunes et la scène du 14 juillet étaient justement en train d'être démontées. C'était un grand événement avec des milliers de français.
Avec mon français pas terrible, j'ai pu demander au chauffeur qui s'était produit sur la scène. Si vous n'êtes pas assis, asseyez vous maintenant : Tokio Hotel
Ce sont des jeunes de Magdeburg, ils ont 18 ans en moyenne et font crier petites filles. Ils jouent en France devant des milliers de personnes. Le 14 juillet !
Le voyage continue. En Italie. Là c'est pareil. Les gars étaient les invités de mes collègues de MTV et la scène était spécialement déplacée dehors afin qu'il y ait plus de place dans le public pour les fans.
Ensuite, les EMAs à Munich – la plus grosse cérémonie musicale en Europe. Qui était là ? Tokio Hotel. En tant que premier groupe allemand aux EMAs depuis toujours, ils étaient nominés deux fois dans des catégories internationales. Mais le meilleur arrive seulement : ils ont même remporté un award. Dans ce cas, le deuxième groupe à succès allemand qui s'exporte, Rammstein, ne peut pas tenir le coup. Mais vous savez c'est quoi le plus grave ? En Allemagne, on sourit de Tokio Hotel. A tort ! Car il y a peu de pays dans lequel le groupe ne se trouve –ou se trouvait- dans le top ten.
Pourquoi tous en rient ?
A Munich, pendant les EMAs, le groupe a joué en LIVE et a été sifflé lorsqu'il est arrivé sur scène. Cet événement est diffusé dans des milliards de foyers. Même en France, en Italie, en Tchéquie, en Pologne, en Russie, dans toute l'Europe et dans le monde entier. Dans beaucoup de pays, ils sont des mégastars et ont un succès incroyable. Mais les Allemands huent quand leur groupe qui a le plus de succès entre sur scène. Qu'ont bien pu pensé les gens à l'étranger devant leur télé ? « C'est dingue, écoute un peu, ils sifflent en Allemagne quand c'est un groupe cool, c'est absurde ! »
Mais le plus absurde arrive maintenant : Le groupe joue – et comment ! « Durch den Monsun ». En anglais. A la fin, il pleut sur scène. Le groupe continue de jouer sans être perturbé. Tokio Hotel a alors fini. C'est le déclic. Standing Ovations !
Qui a t-il donc ? Fan de la performance ? Le type qui a sifflé comme un con est-il celui qui se trouve sur sa chaise et applaudit ? Ca ne colle pas. Que doit-on en penser ?
Je ne sais pas non plus. On se trouve là dans le Olympia Halle de Munich et on est embarrassé. Je sais seulement que j'ai aussi applaudi quand ils sont venus sur scène. Car ces jeunes de Magdeburg méritent le respect ! Je vous demande pourquoi chaque invité sur deux dit dans mon émission : « Hey, Tokio Hotel, si vous voulez faire quelque chose, je suis là ! ». Et je ne parle pas seulement de groupes pop ou rock, mais aussi de rappeurs comme Sido ou Bushido. Pourtant on pourrait penser que ces types là s'en moquent. Rien du tout ! Ils ont envie d'entreprendre quelque chose avec eux et certainement que Tokio Hotel le ferait aussi. Mais pas le temps, ils sont trop sur les routes.
Dans le domaine de la musique, le groupe a convaincu tout le monde cette dernière année. J'espère que j'ai pu également vous convaincre aujourd'hui que c'est pas grave quand on dit aujourd'hui « Tokio Hotel, un groupe grandiose ! » Quand on est sincère, c'est LE groupe de ces dernières années.
Aujourd'hui, il n'y avait pas de bons tuyaux en ce qui concerne les albums. Réfléchissez un peu. Ecoutez Tokio Hotel ! Toute l'Europe le fait aussi.
A bientôt,
Joko
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Traduction du Mag allemand " Yeah"
Il y a déjà 7 ans que Bill, Tom, Georg et Gustav ont formé un groupe. Depuis, ils passent chaque jour ensemble. Maintenant, les 4 jeunes de Magdeburg déballent tout...
Yeah! : Vous vous connaissez déjà depuis une éternité, quelle place avez-vous dans vos estimes?
Bill : Chez nous, quand l'ambiance est un peu morte, Gustav nous motive positivement à sa manière. J'aime beaucoup ça chez lui.
Georg : Chez Bill, je trouve bien qu'il soit direct. Avec lui, on peut parler de tout. Ca fonctionne tout seul. Sinon, on s'amuse beaucoup avec lui.
Gustav : Tom est toujours le premier qui prend une quelconque décision. Il sait toujours de quoi il s'agit. Je trouve ça cool.
Tom : Georg n'a pas de bons côtés (rit). Enfin... Parfois il est très gentil et rend service! (sourit)
Yeah! : Si vous deviez vous décrire mutuellement, que citeriez-vous en premier?
Tom (rit) : Georg est feignant et pas très crédible. Les soirs, il est super motivé, prévoit plein de trucs pour le lendemain. Et le matin suivant ça ne compte plus du tout.
Gustav : Tom est assez impatient et agité. Quand il n'arrive pas quelque chose, il met tout en œuvre pour y parvenir!
Georg : Bill est quelqu'un de très spontané et vivant. Mais seulement à partir de 16:00. Il est plutôt un gros dormeur.
Gustav : Comme vous tous. Avant 12h, on ne peut rien commencer avec vous. Alors je suis toujours tout seul parce que je me lève tôt. Alors je regarde la télé ou je lis mes emails pour la 4ème fois. (rit)
Bill : Gustav est un lève tôt. Je trouve que c'est un batteur typique. Il est très direct et droit. Il a beaucoup d'énergie mais il est quand même posé.
Yeah!: Avez-vous aussi des mauvais côtés?
Gustav : Quand Tom est content ou quand il est excité, il couine toujours, et dans des tons très hauts. Ca me dérange. Surtout parce que je n'arrive pas à monter si haut.
Georg : Plutôt, Bill n'a jamais porté les instruments. Il a toujours dit : "Je suis le chanteur, je porte seulement le micro." Mais quand les autres ont vraiment besoin d'aide, il est là. Mais pour ça, il doit faire un effort sur lui même.
Bill : Gustav est souvent chiant. Quand on fait une blague, il peut vite prendre la mouche. Dans ce cas, on préfère le laisser tranquille. Et ensuite, ça va de nouveau.
Tom : Georg est désordonné. Dans sa chambre d'hôtel ça ressemble toujours à un champ de bataille.
Yeah! : Vous connaissez tous vos secrets. Racontez!
Bill : Okay, Georg a, à une certaine période, écrit un journal intime. Mais ce n'est plus un secret parce qu'on a lu ce qu'il y avait dedans! (mort de rire)
Gustav : Nous soupçonnions qu'il faisait ça, on a ensuite cherché. Il se trouvait en dessous de ses affaires.
Yeah! : Et qu'est ce qu'il y avait dedans ?
Bill : ça, on ne peut pas le dire...
Tom : Bien sûr que si on peut. Georg était fou amoureux de mon ex d'autrefois. Mais il ne s'est rien passé, elle ne voulait rien de lui. (braille)
Yeah! : Est ce que tu étais jaloux, Tom?
Tom : Noon, on a seulement blagué quelque fois à ce propos, mais Georg ne trouvait pas ça drôle du tout
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Magasine Télé Loisir :
Comment échapper au phénomène Tokio Hotel ? Ce groupe originaire de Magdebour aligne les records de ventes en France : 850 000 albums en 2007. Même hystérie lors de leurs tournées. Les 17 000 places du concert prévu pour le 9 mars 2008 à Bercy se sont vendues en 44 minutes. Mais Bill, Gustav (le batteur), Tom et Georg n'ont pas la grosse tête. Entretien sans fausse note.
TL : Salut les garçons. Alors, comme ça, malgré votre incroyable popularité en Europe, vous ne parlez toujours pas notre langue, ni même l'anglais. Vous faites un blocage ?
Gustav : Absolument pas ! Nous sommes en train d'apprendre mais, entre les concerts et les périodes de studio, c'est dur de trouver le temps. Ca fait partie de nos bonnes résolutions de l'année! Nous commençons à mieux maîtriser l'anglais, pour ce qui est du français, c'est pas encore ça...
TL : En attendant, grâce à vous, les collégiennes françaises se mettent à l'allemand. Est-ce une fierté de concurrencer la langue anglaise ?
Bill : Oui, nous sommes fiers de voir tous ces fans qui se mettent à l'allemand pour mieux comprendre nos paroles et qui les chantent parfaitement pendant nos concerts ! Mais on ne cherche pas à concurrencer l'anglais, nous aimons juste écrire dans notre langue maternelle, c'est pour nous une évidence.
TL : Vos fans son prêts à n'importe quoi pour vous. Quelle marque d'affection vous a le plus marqués ?
Bill : Ce qui nous touche, c'est de voir de plus en plus de fans à nos concerts, de recevoir toujorus plus de courrier et de sentir ce soutien depuis plusieurs années.
TL : On ne vous connaît qu'avec votre maquillage et vos cheveux en pétard. Comment êtes-vous au naturel ?
Bill : D'abord je ne sors jamais sans maquillage ! Et j'ai parfois les cheveux raides et lissés pour changer de ma coiffure en pétard
TL : Qu'avez-vous pensé de la promo de la Star' Ac ? Il paraît que vous étiez nerveux...
Georg : C'est exact. Jusqu'à maintenant, nous aviosn toujorus refusé de faire des duos, même avec des artistes confirmés...Alors vous pouvez imaginer notre crainte de chanter avec quelqu'un qui ne possède pas encore beaucoup d'expérience. De plus, en Allemagne, nous avons le même concept d'émission et, pour être honnête avec vous, c'est une réelle catastrophe. En France, la qualité est bien meilleure, le production du show vraiment impeccable et le niveau élevé. Au final nous avons passé un bon moment.
TL : Vos textes abordent le suicide, les relatiosn amoureuses, la difficultés des jeunes...C'est autobiographique ?
Bill : Oui, nous nous inspirons beaucoup de notre quotidien et de nos expériences pr écrire nos textes. Par exemple, nous avons tous, sauf Gustav, vécu le divorce de nos parents et ce fut parfois difficile. En revanche, nous n'avons jamais eu de pulsions suicidaires. Le suicide est tous sauf une solution aux problèmes. Nous avons écrit Spring Nicht suite à plusieurs lettres de nos fans nous indiquant à quel point, grâce à notre musique, nous leur avions redonné un certain goût à la vie. Spring Nicht est un message positif que nous leur adressons. En revanche, les titres sur la rébellion et le désir de liberté, comme Schrei, sont 100% autobiographiques.
TL : En quoi le succès a changé votre vie, et que faites-vous de votre argent ? Plutôt cigale ou fourmi ?
Bill : Plus que le succès, c'est la musique qui a changé notre vie. Nous faisons aujorud'hui ce que nous aimons vraiment faire et sans contrainte. Notre enfance a été assez stressante, notamment à cause de l'école, car nous ne rentrions pas dans le moule du système scolaire. Maintenant que nous sommes sur la route et que nous jouons, ça n'a plus rien à voir car nous nous sentons libres et affranchis. En ce qui concerne l'argent que nous gagnons, nous ne sommes pas dépensiers. En fait, nous n'avons pas réellement chagé notre train de vie par rapport à avant. Nous achetons nos fringues et nous investissons dans de nouveaux instruments de musique, rien de bien extraordinaire.
TL : Bill, êtes-vous amoureux en ce moment ?
Bill : Non, tout simplement parce que je n'ai pas le temps...
TL : Pourriez vous nous décrire la femme de votre vie
Bill : Elle ressemble peut-être à une des lectrices de votre magazine...
TL : Quel artiste admiez-vous, entre Mika, Amy Whinehouse et Robbie Williams ?
Bill : Honnêtement, nous avons beaucoup de respect pour ces trois artistes très différents et talentueux...mais nous n'admirons aucun d'entre eux. Nos vraies icônes seraient plsu David Bowie, Nirvana, etc.
TL : En France, un autre groupe allemand, Killerpilze, commence à avoir du succès. Jaloux ?
Georg : Pas du tout! Même si nous avons plus ou moins le même âge, que nous sommes allemands et que nous chantons en allemand, il y a beaucoup de idfférences entre nos deux groupes, aussi bien sur le plan musical que scénique. Nous les apprécions, ils ont un réel talent, travaillent très dur et se donnent vraiment sur scène. Nos deux groupes cohabitent sans problème.
TL : Un mot de conclusion pour vos nombreux fans français ?
Bill : Nous vous souhaitons une super bonne année 2008! Nous vous donnons rendez-vous lors des NRJ Music Awards à Cannes, puis dans le cadre de notre nouvelle tournée en France. L'année 2007 a été riche en expériences fortes, et nous vous en remercions très chaleureusement.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------